Prevod od "ali nemam pojma" do Češki


Kako koristiti "ali nemam pojma" u rečenicama:

Žao mi je, ali nemam pojma o èemu govorite.
Promiňte, ale zase nechápu, o čem mluvíte.
Dobar je, ali nemam pojma o strojarstvu.
Je v pohodě, ale já o technice nic moc nevím.
Možda æe zvuèati smešno, ali nemam pojma šta da radim s ovim stvarima.
Může se to zdát směšné, ale nemám potuchy, co dělat s těmito věcmi.
Èula sam ime, ali nemam pojma ko je to.
To jméno jsem slyšela. Nemám ponětí kdo to je.
Oprostite, ali nemam pojma o èemu prièate.
Promiň, nemám tušení o čem to mluvíš.
Ali nemam pojma odakle su ovi ostali došli.
Ale nevím odkud se vzali ty ostatní.
"rado bih ti pomogao, ali nemam pojma šta se dogaða".
"Moc rád bych vám pomohl, ale netuším, co se to tu děje."
lex pusti me da podjem sa tobom mozda ti mogu pomoci lana cenim tvoju strast ali nemam pojma ka cemu to idem
Lexi, dovol mi letět s tebou, třeba ti můžu pomoct. Lano, vážím si tvého nadšení, ale nemám nejmenší tušení, do čeho jdu.
Izvini, ali nemam pojma o fudbalu.
Lituji, o fotbalu vůbec nic nevím.
vidi svoju mrtvu ženu, ali nemam pojma da li prièaju o tome šta je uradio svojoj kæeri.
Vidí svou mrtvou ženu, ale nemám tušení, jestli mluví o tom, co udělal své dceři.
Ali, nemam pojma šta smo uèinili sa njim.
Ale já nemám ponětí, co jsme s ní udělali.
Unutra su, ali nemam pojma što se dogaða.
Teď jsou uvnitř budovy, ale upřímně Jamesi, nemám tušení, co se děje.
Žao mi je ali nemam pojma gde je...
Omlouvám se, ale vůbec netuším, kde...
Poèela si razumljivo prièati, ali nemam pojma kuda si otišla.
Fajn, začala jsi od angličtiny, ale nemám ponětí, kde jsi skončila.
Vidi, žao mi je što je mrtav, ali nemam pojma šta znaèi "Nije Penin brod".
Hele, moc mě mrzí že je mrtvej, ale ani já nevím, co znamená "Loď není Penny."
Imala je nekakav plan za tebe jednom kad stignemo u Gemenon, ali nemam pojma kakav.
Měla s tebou nějaké plány, až bychom se dostali na Gemenon, ale já ani nevím jaké.
Našla sam to u ruševinama, ali nemam pojma što je.
Našla jsem to v ruinách, ale nemám ponětí, co to je.
To zvuèi sjajno, ali nemam pojma o èemu prièate.
Bože, to zní opravdu hrozně, ovšem já nemám nejmenší ponětí, o čem mluvíte.
Oprosti, ali nemam pojma o èemu prièaš.
Promiň, ale nemám tušení, o čem tady mluvíš.
Oèigledno je ljuta na mene zbog neèeg, ali nemam pojma zbog èega.
Očividně je na mě kvůli něčemu naštvaná, ale vůbec netuším proč.
Znam, ali nemam pojma šta se dešava.
Já vím, ale netuším, co se to děje.
Ali nemam pojma o okolnostima koje me okružuju, ali bih radije umro na zemlji, nego da budem ovdje sam.
Nemám ponětí o okolnostech, které způsobily mou situaci, ale raději bych zemřel cestou na Zem, než zůstat tady sám naživu.
To veæ znam kako izgleda, ali nemam pojma kako je otiæi negde s tobom.
Tohle už znám i pozpátku. Jít s tebou do společnosti bude naopak zcela nový zážitek.
Izvini, ali nemam pojma o èemu govoriš.
Promiň, ale vůbec nevím, o čem mluvíš.
Rado bih vam pomogao, ali nemam pojma o èemu vi to prièate.
Rád bych vám pomohl, ale netuším, o čem mluvíte.
Uèinio bih to sam, ali nemam pojma gde su.
Klidně bych to udělal sám, ale nemám tušení, kde jsou.
Ali nemam pojma šta se dešava.
Ale já nemám ponětí, co teď zrovna letí.
Ali nemam pojma kako da se vratim tamo.
Ale netuším, jak se tam dostat.
Èistilište ima izlaz za evakuaciju, ali nemam pojma mogu li anðeli proæi.
Očistec má únikový východ, ale netuším, zda je průchodný pro anděly.
Izvinite, ali nemam pojma šta sve to predstavlja.
Omluvám se, ale nenapadá mě, co by to mělo...
Lijepo, ali nemam pojma šta je.
Je to moc hezké, ale nemám tušení, co to je.
Kaže da je stvorio negativnu energiju, ali nemam pojma kako.
Je tu, že vytvořil negativní energii, ale nemám ponětí jak.
Ali nemam pojma odakle ti košarka i zlatni retriver.
Ovšem netuším, jak jste přišel na basketbal nebo zlatého retrívra.
Misle da je ovo pogrešno, ali nemam pojma zašto bi neko to pomislio.
Myslí si, že je to špatné, ale osobně nemám ponětí, proč by si to někdo myslel.
Ali nemam pojma tko je dovraga taj èovjek.
Ale vůbec netuším, kdo ten muž je.
Ali nemam pojma o èemu prièaš.
Nemám tušení, o čem to mluvíte.
Glas ti je poput muzike, ali nemam pojma šta govoriš.
Váš hlas je jako hudba, ale nemám ponětí co říkáte.
Mislim, želim pomoæi malog èovjeka,, ali nemam pojma što uèiniti.
Tak rád bych mu pomohl, ale nevím co dělat.
Poątujem igrate dress-up i tuče na baddies, ali nemam pojma ąto smo protiv u ovom gradu.
Stejně jako miluji získávat body za práci ostatních lidí...
Utekla sam njenim pticama, ali nemam pojma gde da idem.
Setřásla jsem ty zatracené špačky, - ale netuším, kam mám jít.
Znam da sam žena i trebalo bi da ih volim, ali nemam pojma o cveæu.
Vím, že jsem žena a že bych je měla mít ráda, ale o květinách vůbec nic nevím.
Ali, nemam pojma kome ovaj pripada.
Fakt nemám tušení, co je tenhle zač.
Promenio sam èip namenjen meni... sa praznim, ali nemam pojma šta æe biti.
Vyměnil jsem čip určený pro mě za prázdny, ale nemám ponětí, co to udělat.
Na poziciji sam, ali nemam pojma šta bi trebalo da tražim.
Jsem na místě, ale nemám ponětí, co bych měl hledat.
Izvinite, ali nemam pojma ko ste.
Promiňte, ale nevím, kdo vlastně jste.
Znam da smo zajedno sedeli u Manastiru i da mi je rekla nešto veoma važno, ali nemam pojma šta je rekla.
Vím, že jsme spolu seděli v Arkádách a řekla mi něco důležitého, ale už nemám ponětí co.
Da, mogao bih popraviti gumu, ali nemam pojma šta je sa motorom.
Pneumatiku ještě opravit umím, ale nemám ponětí, co je s motorem.
1.0001668930054s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?